亚洲国产欧美在线观看,亚洲v国产v欧美v久久久久久 ,无码丰满熟妇一区二区,午夜福利精品在线观看,亚洲av国产av综合av卡

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

古詩行軍九日思長安故園的翻譯 行軍九日思長安故園的翻譯簡短

2019-12-21 天奇生活 【 字體:

  九月九日重陽節(jié)的時候,我勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,但是在這戰(zhàn)亂的旅行途中,再沒有像王弘那樣的人把酒送來。我心情沉重地遙望遠(yuǎn)方長安故園中的菊花,這時應(yīng)正寂寞地在戰(zhàn)場旁邊盛開。

efc2b68526024917.jpg

  《行軍九日思長安故園》

  岑參

  強(qiáng)欲登高去,無人送酒來。

  遙憐故園菊,應(yīng)傍戰(zhàn)場開。

9a89349a693f424d.jpg

  賞析

  古時候人們在重陽佳節(jié)的時候有登高飲菊花酒的習(xí)俗,所以第一句的“登高”二字就緊扣題目中的“九日”二字,“勉強(qiáng)”二字更是體現(xiàn)出詩人在戰(zhàn)亂中的凄清景況;第二句則是使用了陶淵明的典故,兩句承上啟下,銜接十分自然。詩的第三句渲染了自己和故園長安相隔的距離之遠(yuǎn),烘托出作者的思鄉(xiāng)之情,最后一句是從惜花和思鄉(xiāng)上升到了對戰(zhàn)爭人民的同情,對早日平定安史之亂的渴望。整首詩看似寫景,實際寫了作者對國家的憂慮和對戰(zhàn)亂中人民疾苦的關(guān)切。

d926d81bbaf5f992.jpg


  岑參的詩

  《逢入京使》

  故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。

  馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

  《磧中作》

  走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。

  今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

行軍九日思長安故園主旨和翻譯 行軍九日思長安故園表達(dá)了什么

行軍九日思長安故園主旨和翻譯 行軍九日思長安故園表達(dá)了什么
主旨:《行軍九日思長安故園》以重陽登高為題,表達(dá)的不是一般的節(jié)日思鄉(xiāng),而是對國事的憂慮和對戰(zhàn)亂中人民疾苦的深深關(guān)切。翻譯:勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,卻沒有像王弘那樣的人把酒送來。我在遠(yuǎn)方想念長安故園中的菊花,這時應(yīng)正寂寞地在戰(zhàn)場旁邊盛開。

古詩行軍九日思長安故園的翻譯 行軍九日思長安故園的翻譯簡短

古詩行軍九日思長安故園的翻譯 行軍九日思長安故園的翻譯簡短
九月九日重陽節(jié)的時候,我勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,但是在這戰(zhàn)亂的旅行途中,再沒有像王弘那樣的人把酒送來。我心情沉重地遙望遠(yuǎn)方長安故園中的菊花,這時應(yīng)正寂寞地在戰(zhàn)場旁邊盛開。

軍九日思長安故園翻譯 行軍九日思長安古詩譯文

軍九日思長安故園翻譯 行軍九日思長安古詩譯文
九月九日重陽節(jié)的時候,我勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,可惜卻沒有誰能給我送酒來。憐惜遠(yuǎn)方長安故園中的菊花,這時應(yīng)該正寂寞地在戰(zhàn)場旁邊盛開。

行軍九日思長安故園翻譯賞析 行軍九日思長安故園表達(dá)了

行軍九日思長安故園翻譯賞析 行軍九日思長安故園表達(dá)了
翻譯:勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,卻沒有像王弘那樣的人把酒送來。我在遠(yuǎn)方想念長安故園中的菊花,這時應(yīng)正寂寞地在戰(zhàn)場旁邊盛開。賞析:此詩以重陽登高為題,表達(dá)的不是一般的節(jié)日思鄉(xiāng),而是對國事的憂慮和對戰(zhàn)亂中人民疾苦的深深關(guān)切。

行軍九日思長安故園翻譯 行軍九日思長安故園原文及翻譯

行軍九日思長安故園翻譯 行軍九日思長安故園原文及翻譯
勉強(qiáng)想要依循習(xí)俗去登高,可惜沒有像王弘那樣的人再送酒過來。憐惜遠(yuǎn)方長安故園里的菊花,現(xiàn)在應(yīng)該正寂寞地在戰(zhàn)場旁邊盛開。《行軍九日思長安故園》的作者是唐代詩人岑參。

行軍九日思長安故園翻譯賞析原文 行軍九日思長安故園作者

行軍九日思長安故園翻譯賞析原文 行軍九日思長安故園作者
翻譯:勉強(qiáng)地想要按照習(xí)俗去登高飲酒,卻沒有像王弘那樣的人把酒送來。我在遠(yuǎn)方想念長安故園中的菊花,這時應(yīng)正寂寞地在戰(zhàn)場旁邊盛開。賞析:此詩以重陽登高為題,表達(dá)的不是一般的節(jié)日思鄉(xiāng),而是對國事的憂慮和對戰(zhàn)亂中人民疾苦的深深關(guān)切。原文:強(qiáng)欲登高去,無人送酒來。遙憐故園菊,應(yīng)傍戰(zhàn)場開。
友情鏈接