亚洲国产欧美在线观看,亚洲v国产v欧美v久久久久久 ,无码丰满熟妇一区二区,午夜福利精品在线观看,亚洲av国产av综合av卡

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸的意思解釋 白馬篇原文

2022-12-15 天奇生活 【 字體:

  “捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸”解釋:為奔赴國(guó)難愿獻(xiàn)身疆場(chǎng),他視死如歸有滿腔正氣!

  “捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸”曹植所作的《白馬篇》,《白馬篇》一詩(shī)塑造了一個(gè)武藝精熟的愛(ài)國(guó)壯士的形象,歌頌了他的為國(guó)獻(xiàn)身,視死如歸的高尚精神,寄托了詩(shī)人為國(guó)建功立業(yè)的雄心壯志。

捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸的意思解釋

  《白馬篇》原文

  白馬篇

  作者:曹植

  白馬飾金羈,連翩西北馳。

  借問(wèn)誰(shuí)家子?幽并游俠兒。

  少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。

  宿昔秉良弓,楛矢何參差!

  控弦破左的,右發(fā)摧月支。

  仰手接飛猱,俯身散馬蹄。

  狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。

  邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。

  羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。

  長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧陵鮮卑。

  棄身鋒刃端,性命安可懷?

  父母且不顧,何言子與妻?

  名編壯士籍,不得中顧私。

  捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸。

  《白馬篇》翻譯

  白馬帶著那金怖的絡(luò)頭,奔騰跳躍著向西北飛馳。

  要問(wèn)這馬上是誰(shuí)家少年?原是那曲并的游使子弟。

  他少小高開(kāi)自己的故鄉(xiāng),在沙漠邊上把成名傳揚(yáng)。

  常秉持著精弓揚(yáng)糧躍馬,身掛良箭顯露高強(qiáng)武藝。

  把弓向左張能射透箭靶,向右張便能將犯心穿擊。

  抬手可迎射奔跑的飛猱,俯身能射碎作靶的馬蹄。

  靈巧敏捷足以賽過(guò)猿猴,又如同豹螭般勇猛輕疾。

  眼下邊城的軍情很嚴(yán)重,入侵之寇在頻繁地遷移。

  火急的情報(bào)從北方傳來(lái),使士又催馬登上了高堤。

  長(zhǎng)驅(qū)踏入了勾奴的軍營(yíng),回身又擊退了鮮卑侵襲。

  他置身刀槍中毫不畏懼,哪會(huì)將自已的生命顧惜?

  他連老父母都無(wú)暇照管,更何談家中的兒子?jì)善蓿?/p>

  名字已編入壯士的名冊(cè),便不能再來(lái)把私事顧及。

  為奔赴國(guó)難愿獻(xiàn)身疆場(chǎng),他視死如歸有滿腔正氣!

  《白馬篇》注釋

  1、白馬篇:又名“游俠篇”,是曹植創(chuàng)作的樂(lè)府新題,屬《雜曲歌·齊瑟行》,以開(kāi)頭二字名篇。

  2、金羈(jī):金飾的馬籠頭。

  3、連翩(piān):連續(xù)不斷,原指鳥(niǎo)飛的樣子,這里用來(lái)形容白馬奔馳的俊逸形象。

  4、幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陜西一帶。

  5、去鄉(xiāng)邑:離開(kāi)家鄉(xiāng)。

  6、揚(yáng)聲:揚(yáng)名。垂:同“陲”,邊境。

  7、宿昔:早晚。秉:執(zhí)、持。

  8、楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么。參差(cēncī):長(zhǎng)短不齊的樣子。

  9、控弦:開(kāi)弓。的:箭靶。

  10、摧:毀壞。月支:箭靶的名稱。

  11、接:接射。飛猱(náo):飛奔的猿猴。猱,猿的一種,行動(dòng)輕捷,攀緣樹(shù)木,上下如飛。

  12、散:射碎。馬蹄:箭靶的名稱。

  13、狡捷:靈活敏捷。

  14、勇剽(piāo):勇敢剽悍。螭(chī):傳說(shuō)中形狀如龍的黃色猛獸。

  15、虜騎(jì):指匈奴、鮮卑的騎兵。數(shù)(shuò)遷移:指經(jīng)常進(jìn)兵人侵。數(shù),經(jīng)常。

  16、羽檄(xí):軍事文書(shū),插鳥(niǎo)羽以示緊急,必須迅速傳遞。

  17、厲馬:揚(yáng)鞭策馬。

  18、長(zhǎng)驅(qū):向前奔馳不止。蹈:踐踏。

  19、顧:看。陵:壓倒,這里有踩或踏的意思。一作“凌”。鮮卑:中國(guó)東北方的少數(shù)民族,東漢末成為北方強(qiáng)族。

  20、棄身:舍身。

  21、懷:愛(ài)惜。

  22、編:一作“在”。籍:名冊(cè)。

  23、中顧私:心里想著個(gè)人的私事。中,內(nèi)心。

  24、捐軀:獻(xiàn)身。赴:奔赴。

捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸的意思解釋

  《白馬篇》賞析

  此詩(shī)以曲折動(dòng)人的情節(jié)描寫(xiě)邊塞游俠兒捐軀赴難、奮不顧身的英勇行為,塑造了邊疆地區(qū)一位武藝高超、渴望為國(guó)立功甚至不惜犧牲生命的游俠少年形象,表達(dá)了詩(shī)人建功立業(yè)的強(qiáng)烈愿望。

開(kāi)頭兩句以奇警飛動(dòng)之筆,描繪出馳馬奔赴西北戰(zhàn)場(chǎng)的英雄身影,顯示出軍情緊急,扣動(dòng)讀者心弦;接著以“借問(wèn)”領(lǐng)起,以鋪陳的筆墨補(bǔ)敘英雄的來(lái)歷,說(shuō)明他是一個(gè)什么樣的英雄形象;“邊城”六句,遙接篇首,具體說(shuō)明“西北馳”的原因和英勇赴敵的氣概。

末八句展示英雄捐軀為國(guó)、視死如歸的崇高精神境界。全詩(shī)風(fēng)格雄放,氣氛熱烈,語(yǔ)言精美,稱得上是情調(diào)兼勝,詩(shī)中的英雄形象,既是詩(shī)人的自我寫(xiě)照,又凝聚和閃耀著時(shí)代的光輝。

  《白馬篇》創(chuàng)作背景

  這首五言古體詩(shī),又作《游俠篇》,是樂(lè)府歌辭,大約創(chuàng)作于漢獻(xiàn)帝延康元年(220)曹丕稱帝之前,是曹植前期代表作。

  《白馬篇》作者介紹

  曹植,字子建,三國(guó)魏譙(今安徽亳州)人。曹操子。封陳王,謚曰思,故世稱陳思王。自稱“生乎亂,長(zhǎng)乎軍”。

其創(chuàng)作以建安二十五年為界,分為前后兩期。前期詩(shī)歌主要是歌唱他的理想和抱負(fù),后期詩(shī)歌主要是表達(dá)由理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾所激起的悲憤。他是建安文學(xué)成就最高者,是第一位大力寫(xiě)作五言詩(shī)的文人,現(xiàn)存詩(shī)歌九十余首。宋人輯有《曹子建集》,今又有《曹植集校注》。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸的意思解釋 白馬篇原文

捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸的意思解釋 白馬篇原文
“捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸”解釋:為奔赴國(guó)難愿獻(xiàn)身疆場(chǎng),他視死如歸有滿腔正氣!“捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸”曹植所作的《白馬篇》,《白馬篇》一詩(shī)塑造了一個(gè)武藝精熟的愛(ài)國(guó)壯士的形象,歌頌了他的為國(guó)獻(xiàn)身,視死如歸的高尚精神,寄托了詩(shī)人為國(guó)建功立業(yè)的雄心壯志。

捐軀赴國(guó)難視死忽如歸的意思 捐軀赴國(guó)難 視死忽如歸是什么意思

捐軀赴國(guó)難視死忽如歸的意思 捐軀赴國(guó)難 視死忽如歸是什么意思
“捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸”意思是為國(guó)家解危難奮勇獻(xiàn)身,看死亡就好像回歸故里。全詩(shī)塑造了一個(gè)武藝精熟的愛(ài)國(guó)壯士的形象,表達(dá)了詩(shī)人想為國(guó)建功立業(yè)的強(qiáng)烈愿望。

捐軀赴國(guó)難視死忽如歸的意思 捐軀赴國(guó)難視死忽如歸這句詩(shī)的意思

捐軀赴國(guó)難視死忽如歸的意思 捐軀赴國(guó)難視死忽如歸這句詩(shī)的意思
“捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸”意思是為國(guó)家解危難奮勇獻(xiàn)身,看死亡就好像回歸故里。詩(shī)句出自三國(guó)時(shí)期曹植所作的《白馬篇》,全詩(shī)內(nèi)容為:白馬飾金羈,連翩西北馳。借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒。少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。

忽如一夜春風(fēng)來(lái)千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)是誰(shuí)的詩(shī) 千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)是哪一首詩(shī)

忽如一夜春風(fēng)來(lái)千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)是誰(shuí)的詩(shī) 千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)是哪一首詩(shī)
“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”是岑參的詩(shī),出自他的《白雪歌送武判官歸京》。岑參是我國(guó)唐代著名詩(shī)人,與高適并稱“高岑”,在他創(chuàng)作的詩(shī)篇之中,邊塞詩(shī)尤多佳作。

人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客是什么意思 人在天地間

人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客是什么意思 人在天地間
“人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客”的意思:人生在這方天地之間,就像在外面遠(yuǎn)行的旅客們,急著回家那樣忽然間歸為塵土。原句出自漢代書(shū)籍《古詩(shī)十九首》,作者不詳,原文為:青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客。斗酒相娛樂(lè),聊厚不為薄。驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛。

忽如一夜春風(fēng)來(lái)描寫(xiě)什么季節(jié) 忽如一夜春風(fēng)來(lái)是描寫(xiě)什么季節(jié)的

忽如一夜春風(fēng)來(lái)描寫(xiě)什么季節(jié) 忽如一夜春風(fēng)來(lái)是描寫(xiě)什么季節(jié)的
“忽如一夜春風(fēng)來(lái)”描寫(xiě)的是冬季,下一句為“千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”,詩(shī)中的“梨花”并不是真的梨花,而是比喻雪花積在樹(shù)枝上,像梨花開(kāi)了一樣,表現(xiàn)出了景象的繁榮壯麗。
友情鏈接